Bruselas ha dicho varias veces que Alemania tortura

La presidenta arrodillada en frente a una madre desmayada

Heiderosa Manthey: „¡No gana la cosa, ni la emoción! ¡Sólo la humanidad triunfa!“

2019-06-11

Übersetzung des Originaltextes von 2015-05-06 ins Spanische

La madre llora de dolor y se colapsó.

.
Keltern. Vier Jahre nach dem zweiten Besuch von ARCHEVIVA im Europäischen Parlament in Brüssel meldet sich eine ehrenamtliche Übersetzerin und überträgt den Text über den Zusammenbruch einer ihres Kindes beraubten Mutter vor dem Petitionsausschuss ins Spanische.

Die Thematik hat nicht an Bedeutung verloren. kid – eke – pas passiert täglich und immer mehr Kinder und Eltern sind betroffen.

Lesen Sie hier weiter.